О языковом барьере, китайцах и горячем чае

17.11.2016
О языковом барьере, китайцах и горячем чае

О языковом барьере, китайцах и горячем чае

Однажды по работе мне предстояло встретить группу из 10 человек из Китая и показать им город. Разумеется, с ними нужно было говорить на английском: собрать их всех в одном месте и сказать, чтобы не расходились и ждали друг друга.

На тот момент я, конечно, достаточно хорошо знала английский, но ни разу не говорила с иностранцами. Когда я приехала на место и увидела людей из группы, то поняла, что не имею ни малейшего понятия о том, что же им нужно сказать, как привлечь их внимание и, главное, что потом делать. Полная растерянность.

Конечно, можно было бы попросить кого-нибудь другого, но ведь это моя работа! Я ведь учила английский больше 10 лет. Работать нужно было быстро, и пришлось в голове сформулировать текст приветствия на английском. Я ужасно волновалась, что меня не поймут, или что я не пойму этих ребят, что никому не будет до меня дела и никто не будет слушать.

Когда я наконец-то решилась и подошла к первому человеку из нашей группы и заговорить с ним, произошло то, чего я опасалась - он меня даже не расслышал и переспросил. Пришлось мне повторить ту же самую фразу еще раз, и он наконец-то меня понял и пошел в то место, где мы все собирались. Со вторым и третьим человеком было так же: приходилось иногда повторять одно и то же несколько раз, чтобы они услышали меня. Но затем я стала говорить чуть громче и чуть увереннее. Когда разговаривала с последним человеком —  у меня уже не осталось никаких страхов, я ответила на все вопросы и мы поехали в город. Ура! Я наконец-то смогла собрать всех ребят! У меня получилось!

Когда я уже давала им инструкции и отвечала на вопросы, поймала себя на том, что у меня уже хорошо получается спокойно говорить! И ведь все слушают меня, и, главное, понимают, что нужно делать. И эти ребята оказались очень веселыми и дружелюбными. Мы познакомились и посмотрели город. Была зима и все очень замерзли, поэтому все пошли в кафе, где меня угостили горячим чаем.

В тот день я поняла несколько очень важных вещей для себя.

1. Оказывается, что даже если неплохо владеешь иностранным языком, это ещё не значит, что можно сразу начать уверенно разговаривать с иностранцами. Для этого, как и для всего остального, нужны ТРЕНИРОВКИ. Иногда приходится говорить одни и те же фразы много-много раз, чтобы понять, КАК нужно говорить, с какой громкостью и интонацией.

Ведь умение говорить на языке, это, по сути, такой же навык, как и умение танцевать или водить машину и требует множества тренировок в реальном времени с реальными людьми. И для меня такими тренировками стало постоянное общение с иностранцами по работе — я их встречала, показывала в город, устраивала в отели.

2. Ещё я поняла, что ничего страшного НЕ происходит, даже если фраза сказана с ошибками. Ведь главное, в конце концов, чтобы нас понял другой человек. В этом и состоит смысл общения с другими людьми.

3. К сожалению, когда мы учим язык в школах или вузах, нам часто не хватает таких вот тренировок. Обучение обычно проходит по заранее продуманной программе, цель которой  - успеть пройти весь материал учебника. Цель таких занятий обычно — научить правильному английскому «как в учебнике». Поэтому чаще всего ученики много пишут, а если и говорят, то составляют рассказы/диалоги по шаблону, что не приносит никакой пользы. Теперь мы знаем, в чем дело: для правильного уверенного разговора очень важно больше тренироваться говорить.

На самом деле начать говорить на английском проще, чем кажется!

Успехов вам!

Ваша Анна М.